El autógrafo especial

El autógrafo especial

El autógrafo especial

In this post, practice the preterite in this interesting and funny reading named the special autograph (El autógrafo especial). Here you will learn vocabulary about a theater play,  acting and more objects.

 

Reading : El autógrafo especial

Spanish English
Anoche, la familia Pacheco fue a la ópera. Anoche, la familia Pacheco fue a la ópera.
Vieron la representación de Fausto. They watched the performance of Faust.
Salieron de la casa a las siete y media, y llegaron a la ópera a las ocho en punto.  They left the house at seven-thirty and arrived at the opera at eight o’clock sharp.
Entraron al teatro y tomaron sus lugares a las ocho y cuarto. They entered the theater and took their seats at a quarter past eight.
La presentación comenzó a las ocho y media.  The presentation began at eight-thirty.
Durante el intermedio, la señora Pacheco fue a hablar con otras señoras. During the intermission, Mrs. Pacheco went to talk with other ladies.
El señor Pacheco fue a hacer una llamada en su celular,  Mr. Pacheco went to make a phone call,
Andrés fue a comprar chocolates y Fernanda fue a tomar un zumo de naranja. Andrés went to buy chocolates, and Fernanda went to have an orange juice.
La  señora Pacheco habló con las otras señoras y luego regresó a su lugar. Mrs. Pacheco talked with the other ladies and then returned to her seat.
El señor Pacheco hizo su llamada y él también regresó a su lugar.  Mr. Pacheco made his call and also returned to his seat.
Andrés comió su chocolate y regresó a su lugar. Andrés ate his chocolate and returned to his seat.
Fernanda bebió su jugo de naranja, pero antes de volver a su lugar, vio a un hombre y ella le dijo: Fernanda drank her orange juice, but before going back to her seat, she saw a man and said to him:
– Oh! ¡Señor! ¡Usted es el gran actor Andy García! “Oh! Sir! You are the great actor Andy García!”
-Pero … señorita … respondió el caballero.  “But… miss…” replied the gentleman.
Oh! ¡Señor! ¡Su autógrafo, por favor! Aquí está mi programa y aquí está mi bolígrafo.  “Oh! Sir! Your autograph, please! Here is my program and here is my pen.
Puedes escribir su autógrafo en mi programa? dijo Fernanda. Can you sign your autograph in my program?” said Fernanda.
-Pero … Pero … dijo el caballero.  “But… But…” said the gentleman.
“Usted es  muy modesto”, dijo Fernanda . “You are very modest,” said Fernanda.
-Pero… no es que sea modesto, señorita …  “But… it’s not that I’m modest, miss…
Pero si insiste … ¡Aquí está mi autógrafo! dijo el caballero.  But if you insist… Here is my autograph!”
-Gracias Señor. ¡Gracias mil veces, señor!dijo Fernanda . said the gentleman. “Thank you, sir. Thank you a thousand times, sir!” said Fernanda.
Fernanda regresó a su lugar. Fernanda returned to her seat.
La ópera terminó y todos se fueron del teatro. Afuera, Fernanda anunció: The opera ended, and everyone left the theater. Outside, Fernanda announced:
-¡Miren mi programa! ¡Tengo el autógrafo de Andy García!  “Look at my program! I have Andy García’s autograph!”
-Andy García?! ¿En serio? Increíble! dijo la madre “Andy García?! Really? Incredible!” said her mother.
Fernanda le dio el programa a su madre y ella leyó: Fernanda handed the program to her mother, and she read:
“No soy Andy García, mi nombre es Jaime Evia”. “I am not Andy García; my name is Jaime Evia.”
-¡No es posible! Oh! ¡Cometí un error! Dijo Fernanda .  “It can’t be! Oh! I made a mistake!” said Fernanda.
-No es tan estúpido. “It’s not that silly.
Tienes el autógrafo de Jaime Evia.  You have Jaime Evia’s autograph.
¡ No todos no tienen el autógrafo de Jaime Evia en un programa! respondió Andrés.  Not everyone has Jaime Evia’s autograph in a program!” replied Andrés.
¿Quién es Jaime Evia?  “Who is Jaime Evia?”
preguntó el padre.  asked the father.
¡Es una persona normal, como tú y yo! respondió la madre. “He’s just a normal person, like you and me!” replied the mother.
– ¡Ahora tenemos un autógrafo especial! Y todos se rieron.  “Now we have a special autograph!” And everyone laughed.

Practice more about the family: Review more vocabulary, try a dictation, listen to the reading and enjoy the conversation:

Practice more Spanish readings here:

1. The special autograph: El autografo especial
2. My decisions: Mis decisiones
3. The bakery: La panadería
4. This weekend: Este fin de semana
5. A Day at the Beach: Un día en la playa
6. The first time I learned to ride a bike: La primera vez que aprendí a montar en bicicleta

More Spanish Readings Practice Here:

Explore More Spanish Reading Levels: Click on the level of your interest:

  1. Readings Level 1 
  2. Readings Level 2
  3. Readings Level 3
  4. Readings Level 4
  5. Readings Level 5

Spanish Resources for Level 3:

Do you want to practice another Resource? Click on the image of your interest:

El autógrafo especial