Marie Myriam – El Zagal Y El Ave Azul

Marie Myriam - El Zagal Y El Ave Azul

Marie Myriam – El Zagal Y El Ave Azul

Singing is an amazing way to improve your language learning. “Marie Myriam – El Zagal Y El Ave Azul” is a beautiful song that can help you to learn and remember Spanish vocabulary.
Marie Myriam born Myriam Lopes, 8 May 1957, Luluabourg, Belgian Congo, now Democratic Republic of the Congo is a French singer of Portuguese descent.
Representing France, she won the Eurovision Song Contest in 1977 with L’oiseau et l’enfant (“The bird and the child”) with music by Jean Paul Cara and words by Joe Gracy. The single reached No. 42 in the UK Singles Chart in June 1977

Spanish English French
El zagal y el ave azul
Como un zagal con ojos de luna
Que ve volar un pájaro azul
Como la luz que mece su cuna
Mallas de ser, de lindo tul
Tul que se va en nube de armiño
Dejando ver la Estrella Polar
Has de mirar con ojos de niño
Llenos de sol, de viento y mar
Mar, verde mar, que llene tus ojos
Que sepa hablar de luna y de amor
Que acuda a ti con verdes manojos
De agua, de luz, de lirio en flor
Flor, bella flor, que canta el poeta
Para soñar un mundo mejor
Bella canción de un día de fiesta
Tú has de ser mi ruiseñor
Tú eres amor, amor soy yo
Niño eres tú, ave soy yo
Soy para ti un ave de paso
Pájaro azul que quiere volar
He de sembrar en el cielo raso
la luz y el sol de tu mirar
Sol que unirá cargado de estrellas
Luz en los versos de un madrigal
Tierra de amor no tiene fronteras
Para los ojos de un zagal
Como un zagal con ojos de luna
Que ve volar la nube de tul
Has de encontrar en mí la fortuna
Yo no soy más que tu ave azul
Tú eres amor, amor soy yo
Ave eres tú, niño soy yo
Ave eres tú, zagal soy yo
Ave eres tú, niño soy yo
The Swain and the Blue Bird
Like a young boy with moon-like eyes
Who sees a blue bird fly
Like the light that rocks its cradle
Nets of being, of lovely tulle
Tulle that drifts away in an ermine cloud
Letting the North Star be seen
You must see it with the eyes of a boy
Eyes full of sun, wind, and sea
Sea, green sea, let it fill your eyes
Let it know how to talk of the moon and of love
Let it resort to you in green bunches
Of water, of light, of a lily in bloom
Flower, beautiful flower, of which the poet sings
To dream of a better world
Beautiful song of a festive day
You shall be my mockingbird
You are love, love am I
You are a boy, a bird am I
To you I am a passing bird  
A blue bird that wants to fly
I will grow in the low sky
The light and the sun of your eyes
A sun that, loaded with stars,
Will gather light in the verses of a madrigal
Land of love does not have borders
For the eyes of a boy
Like a boy with moon-like eyes
Who sees the tulle cloud fly by
You shall find in me good fortune
I am nothing but your blue bird
You are love, love am I
You’re the bird, I’m the kid
You’re the bird, I’m the boy
You’re the bird, I’m the kid
L’oiseau bleu et l’enfant
Comme un garçon avec les yeux de lune
Qui voit  voler un oiseau bleu
Comme la lumière qui secoue son berceau
Mailles d’être, de beau tulle
Tulle qui part dans un nuage d’hermine
En laissant voir l’étoile polaire
Il faut regarder avec les yeux d’un enfant
Pleins de soleil, de vent et de mer
Mer, mer verte, qu’elle remplisse tes yeux
Qui sait parler de la lune et de l’amour
Qui vient à toi avec des bouquets vertes
D’eau, de lumière, de lys en fleurs
Fleur, belle fleur que chante le poète
Pour rêver un monde meilleur
Belle chanson d´un jour de fête
Tu dois être mon oiseau rossignol
Tu es l’amour, l’amour c’est moi
L’enfant c’est toi, l’oiseau c’est moi
Je suis pour toi un oiseau qui passe
Oiseau bleu qui veut voler
Je dois semer dans le ciel bas
La lumière et le soleil de ton regard
Le soleil chargé d’étoiles unira la
Lumière dans les vers d’un madrigal
Terre d’amour n’a pas de frontières
Pour les yeux d’un garçon
Comme un garçon avec les yeux de lune
Qui voit voler le nuage de tulle
Tu dois trouver fortune en moi
Je ne suis rien d’autre que ton oiseau bleu
Tu es l’amour, l’amour c’est moi
Oiseau c’est toi, l’enfant c’est moi
Oiseau c’est toi, garçon c’est moi
Oiseau c’est toi, l’enfant c’est moi

Do you want to learn more Spanish Songs Level 5? Click on the image of your interest:

Do you want to practice another Resource? Click on the image of your interest:

Marie Myriam - El Zagal Y El Ave Azul